Добрый день! 1. Россия и Украина являются участниками Конвенции о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам, заключённой в г. Минске 22.01.1993 (далее - Конвенция). Положения Конвенции являются обязательными для государственных органов всех стран-участниц. Согласно ст.13 Конвенции, документы, которые на территории одной из стран-участниц Конвенции изготовлены учреждением в пределах его компетенции и по установленной форме и скреплены гербовой печатью, принимаются на территории другой страны-участницы Конвенции без какого-либо специального удостоверения. Соответственно, проставление апостиля на документах, которые были выданы на территории Украины, не требуется. 2. Вместе с тем, для целей применения указанных Вами документов на территории России требуется их перевод на русский язык. В связи с этим, мы рекомендуем Вам обратиться в бюро переводов для перевода с украинского языка на русский язык свидетельства о рождении Вашего ребенка, а также справки из ЗАГСа. Обращаем Ваше внимание на то, что подпись переводчика должна быть удостоверена нотариально (п.6 ст.35 Основ законодательства РФ о нотариате). 3. Согласие на выезд ребёнка из России также должно быть удостоверено у нотариуса (ст.20 Федерального закона «О порядке выезда из Российской Федерации и въезда в Российскую Федерацию»). Поэтому для оформления согласия Вам необходимо обратиться к нотариусу, предоставив Ваш паспорт, свидетельство о рождении ребенка, справку из ЗАГСа (переведенные на русский язык), паспортные данные сопровождающего лица, а также информацию о стране/странах следования и сроке пребывании на территории иностранного государства.