427Документов
доступно

Ответ на вопрос

  • Регулирование специфических видов деятельности

    Закон о рекламе: Согласно пункту 1 части 5 статьи 5 Федерального закона "О рекламе" в рекламе не допускается использование иностранных слов и выражений. Вопрос: нужна ли транслитирация зарегистрированных торговых марок? Например в ТВ-рекламе Maybelline внизу русскими буквами написано "мейбеллин". А у порошка Persil этого нет, только слово brilliance со сноской сверкающий.

    Самохина Марина Николаевна 15 июля 2011, 03:37

  • Ответ эксперта

    25 июля 2011

    В законодательстве Российской Федерации нет понятия «торговая марка». Это более расширенное понятие товарного знака используется западными брендами. Транслитерация зарегистрированных товарных знаков или торговых марок западных брендов не требуется, так как данные названия указаны на языке непосредственного производителя рекламируемой продукции. Пункт 1 части 5 ст. 5 ФЗ "О рекламе" говорит о том, что не допускается использование иностранных слов и выражений, которые могут привести к искажению смысла информации. По данному вопросу существует судебная практика, например Решение Арбитражного суда г. Москвы от 08.02.2011 г. по делу А40-143419/10-139-929). Товарный знак выступает как средство индивидуализации товаров и является собственностью правообладателя - производителя товаров и услуг, а его использование в рекламе никак не может быть ограничено. То же правило применимо и к Торговым маркам. Если же иностранное слово не является зарегистрированным товарным знаком или торговой маркой, то в соответствии с действующим российским законодательством иностранные слова должны быть переведены на государственный язык Российской Федерации.


    Средняя оценка: 4.73 (15 голосов)
    Оцените ответ: 
Задать вопрос

На вопросы ответил

Популярное

Эксперты

Все эксперты